奇迹般地没有给分数,简直很有吸引力。跳动的节目令人怠慢。心情过重。
This rephrases the original comment while keeping the same idea, but in Chinese:
奇迹般地没有打分,实在很有吸引力。跳动的节目使人欲擎天披。心情过重。
The literal translation would be: "Miraculously not given a score, simply very intriguing. A jumpi
让你复制作业都看不清楚意思,观察台到底有什么作用?为何第二季如此鸡肋,明显可以节奏比较快的综艺结果却又恶心且长吆咽。
Translation:
Copying homework doesn't make any sense to you, what's the purpose of the observation room? Why is the second season so poor when it could have been fast-paced with a better rhy
精彩影评